해외특허출원 및 해외상표출원은 무엇보다도 해당국가의 특허 및 상표제도와 심사실무에 정통하고 있는 전문가의 서비스와, 특허명세서의 해당국가 언어로의 질 높은 번역이 매우 중요합니다.
또한, 해외 현지 변리사의 역량 또한 중요합니다. 특허번역은 일반적인 문서의 번역과는 그 형식이나 전문성에 있어서 크게 차이가 나므로 많은 경험과 실력을 갖춘 전문가가 하여야 합니다.
또한, 해외특허출원 및 해외상표출원을 등록시까지 진행하는데, 국내와 해외 현지 변리사간의 서신이 100여차례나 왕래하는 실무상의 특성 때문에 관리하는데 있어서 전문적인 경력을 가진 자에 의해서 관리되어야 합니다. |